大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于金陵津渡小山楼的问题,于是小编就整理了5个相关介绍金陵津渡小山楼的解答,让我们一起看看吧。

唐代诗人曾经夜宿小山楼的是谁?

你说的应该是出自唐代诗人张祜的诗《题金陵渡》中提到的情景:

金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。

潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。

唐代诗人曾经夜宿小山楼的是谁?:金陵津渡小山楼

翻译成白话文就是:

夜晚留宿在金陵渡口的小山楼,辗转难眠,因为心中满怀旅愁。落潮的夜江,浸在斜月洒下的月光里,远处有几点星火闪烁的地方,就是传闻中的瓜洲。

小山楼,就是唐朝,金陵渡口附近的小楼。金陵渡,今天在江苏省镇江市附近。

夜宿小山楼的张祜(hù)(约785年—849年), 字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,家世显赫,一生颇有诗名。

原本他应该能大展身手的,但是因为元稹的私人,称他的诗为雕虫小气会影响风化,于是只能寂寞归乡。

但是杜牧十分欣赏他,曾赠诗说“何人得似张公子,千首诗轻万户侯。”

唐代诗人张祜曾经夜宿小山楼,写下诗作《题金陵渡》。张祜漫游江南时曾经夜宿金陵渡口,面对着金陵渡口的江夜美景,诗人触景生情,写下了这首诗,抒发了心中的寂寞与凄凉之情。

《题金陵渡》的全诗

  题金陵渡

  唐代:张祜

金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。

潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。

李白送别诗小山楼?

金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。

译文及注释

译文
夜晚宿在金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。
落潮的夜江浸在斜月的光照里,远处几点星火闪烁的地方便是瓜洲。

题金陵壁古诗?

题金陵渡

张祜〔唐代〕

金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。

潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。

译文

夜晚宿在金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。

落潮的夜江浸在斜月的光照里,远处几点星火闪烁的地方便是瓜洲。

注释

金陵渡:渡口名,在今江苏省镇江市附近。

津:渡口。

小山楼:渡口附近小楼,作者住宿之处。

宿:过夜。

行人:旅客,指作者自己。

可:当。

斜月:下半夜偏西的月亮。

星火:形容远处三三两两像星星一样闪烁的火光。

瓜洲:在长江北岸,今江苏省邗江县南部,与镇江市隔江相对,向来是长江南北水运的交通要冲。

唐代诗人谁曾经夜宿小山楼留下诗?

唐代诗人张祜曾经夜宿小山楼,写下诗作《题金陵渡》。张祜漫游江南时曾经夜宿金陵渡口,面对着金陵渡口的江夜美景,诗人触景生情,写下了这首诗,抒发了心中的寂寞与凄凉之情。

题金陵渡

唐代:张祜

金陵津渡小山楼,

一宿行人自可愁。

潮落夜江斜月里,

两三星火是瓜洲。

唐代诗人张祜夜宿小山楼留下了《题金陵渡》。

原文:

金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。

潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。

译文:

夜宿金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。

斜月朦胧江潮正在下落,对岸星火闪闪便是瓜洲。

本篇前半叙事,详记时间地点,谓旅途中暂宿山楼,随即明点出一个“愁”字,此乃全诗立意处所在,后半部分实由这里生发。不过,下面却并不接着“自可愁”抒写情感心绪,而别宕过一层,另就江上景物落笔。

于是,“潮落”、“夜江”、“斜月”“两三星火”、“瓜州”等一系列景象便涌进眼底耳边,涂染着某种朦胧神秘色调,带来了轻淡微妙的惆怅迷惘意味,通过听觉视觉的感受,引逗起深长的心头波动。

当然,从直观性表层角度说,上述种种只呈现出一派清丽悠远的客观境界,并不关予具体人事内容。但是,情见句外,意迥言表而有馀不尽,正属其风神特佳处;潮落月沉的将晓未晓景色,已经暗示了时间的推移过程。

可以想象,“行人”是“一宿”未能成眠,只因旅途的孤寂难奈,乡思撩人啊!这种深层含蕴呼应了前面的 “愁”字,还使“小山楼”活动起来,成为行人深宵徘徊瞻望的具体场境。这样,全诗便前后映照,情景交融,自有一股轻灵之气贯穿始终,那份寂寞的愁思也像江上淡烟薄雾一样,不那么深重了。

唐代诗人张祜夜宿小山楼留下了《题金陵渡》。

全文:金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。 潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。

译文:夜宿金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。斜月朦胧江潮正在下落,对岸星火闪闪便是瓜洲。

此诗前两句交代诗人夜宿的地点,点出诗人的心情;后两句实写长江金陵渡口美好的夜景,借此衬托出诗人孤独落寞的羁旅情怀。全诗紧扣江(落潮、夜江)、月(落月、斜月)、灯火(渔火、星火)等景,以一“愁”字贯穿全篇,诗旨甚明,神韵悠远,在艺术结构方面更是独具匠心。

金陵渡原文及译文?

金陵渡是唐代诗人杜牧所作的一首诗,原文为:汉家宫殿空自尘,万里江山如画本。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
译文为:汉代宫殿如今已荒废,千里江山依然美丽如画。
羌笛何须悲怨杨柳,因为春风已经吹动玉门关。

唐•张祜《题金陵渡》

金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。

潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。

赏析:

夜晚宿在金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。

落潮的夜江浸在斜月的光照里,远处几点星火闪烁的地方便是瓜洲。

这首诗前两句交代诗人夜宿的地点,点出诗人的心情;后两句实写长江金陵渡口美好的夜景,借此衬托出诗人孤独落寞的羁旅情怀。

金陵渡是唐代诗人杜牧所作的一首诗,原文如下:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
译文如下:在隋唐时期,曾有一位名为岐王的皇亲国戚在现在的南京设立宅邸,那里很是壮丽。
我曾几次听到过有人谈论起崔九堂,也曾几次在那里前行走。
如今正值江南好风景的时候,在这飘落花瓣的季节里,我又遇到了你,真是非常幸运。

金陵渡是唐代诗人张志和所作的一首诗,原文如下:渡头人已没,烟树水迢迢。
忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。
译文如下:渡口的人儿已经走了,渐行渐远,淡淡的云烟弥散着。
忽然看见了前头路旁的垂柳,春秋更替,青翠依旧。
想到当初不该嫁给寻求功名的丈夫,真是后悔不已。

金陵渡是唐代诗人杜牧的一首诗,原文如下:汉家宫殿千堆雪,片片飞花万户春。
梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行。
绿阴幽径蕙帐幕,红稠香径宿芙蓉。
肠断白苹红杏子,笑语罗敷共翠翁。
译文如下:汉家宫殿高耸如山,上面积雪盈堆。
园中梅花含苞待放,飘落一片又一片,迎春正盛。
小溪清波时来慢,时来急,它引领着我穿过山往。
绿荫婆娑,婉转曲径,帐篷凉风轻拂,红花簇扎,蓓蕾含香。
看见白花苹果、红花李子,我想要摘下它们。
却看见了罗敷姑娘和翠翁正在那里谈笑,不由得心肠柔软了许多。

到此,以上就是小编对于金陵津渡小山楼的问题就介绍到这了,希望介绍关于金陵津渡小山楼的5点解答对大家有用。

未经允许不得转载! 作者:九成九百科,转载或复制请以超链接形式并注明出处九成九百科

原文地址:https://ultrawalks.com/smjk/3261.html发布于:2024-08-15

发表评论

快捷回复: 表情:
评论列表 (有 5 条评论,32人围观)
网友昵称:爱ゝ若只如初见
爱ゝ若只如初见V游客 沙发
2024-08-15 12:22:42 回复
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于金陵津渡小山楼的问题,于是小编就整理了5个相关介绍金陵津渡小山楼的解答,让我们一起看看吧。唐代诗人曾经夜宿小山楼的是谁
网友昵称:蘸点软妹酱
蘸点软妹酱V游客 椅子
2024-08-15 11:29:01 回复
语罗敷共翠翁。译文如下:汉家宫殿高耸如山,上面积雪盈堆。园中梅花含苞待放,飘落一片又一片,迎春正盛。小溪清波时来慢,时来急,它引领着我穿过山往。绿荫婆娑,婉转曲径,帐篷凉风轻拂,红花簇扎,蓓蕾含香。看见白花苹果、红花李子,我想要摘下它们。却看见了罗敷姑娘和
网友昵称:岁月亏欠的我给你
岁月亏欠的我给你V游客 板凳
2024-08-15 10:32:03 回复
行人自可愁。潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。翻译成白话文就是:夜晚留宿在金陵渡口的小山楼,辗转难眠,因为心中满怀旅愁。落潮的夜江,浸在斜月洒下的月光里,远处有几点星火闪烁的地方,就是传闻中的瓜洲。小山楼,就是唐朝,金陵渡口附近的小楼。金陵渡,今天在江
网友昵称:寻找一种归宿
寻找一种归宿V游客 凉席
2024-08-15 09:00:24 回复
生情,写下了这首诗,抒发了心中的寂寞与凄凉之情。题金陵渡 唐代:张祜金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。 唐代诗人张祜夜宿小山楼留下了《题金陵渡》。原文:金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。潮落
网友昵称:社交恐惧症
社交恐惧症V游客 地板
2024-08-15 07:07:02 回复
”字,此乃全诗立意处所在,后半部分实由这里生发。不过,下面却并不接着“自可愁”抒写情感心绪,而别宕过一层,另就江上景物落笔。 于是,“潮落”、“夜江”、“斜月”“两三星火”、“瓜州”等一系列景象便涌进眼底耳边,涂染着某种朦胧神秘色调,带来了轻淡微妙的